A little terminological revision in the service of clarity.
isn’t ‘he blundered the bishop for two pawns (or was it deliberate boldness?)’ good usage?
Yes, that's good, standard usage. You know you're in the presence of the new, nonstandard sense when you can substitute the word "overlook" for "blunder" with perfect synonymy.
Spassky-Fischer, 1972, Game 1
You got it!
isn’t ‘he blundered the bishop for two pawns (or was it deliberate boldness?)’ good usage?
Yes, that's good, standard usage. You know you're in the presence of the new, nonstandard sense when you can substitute the word "overlook" for "blunder" with perfect synonymy.
Spassky-Fischer, 1972, Game 1
You got it!